Merlin and Company
by Álvaro Cunqueiro.
Merlín e familia i outras historias (1955)
translated by Colin Smith.
J M Dent / Everyman 1996.
Don Merlin, the Magician of Brittonia and King Arthur’s counsellor, has retired to Galicia in the northwest corner of the Iberian peninsula. Here, with Queen Guinevere, at a mansion called Miranda, he is visited by both high and low from the Old World for magical advice, dispensed spells and medical solutions. Surrounded by his books and furnace, well served by his household, he has a path beaten to his door even though it’s a rare occasion when he himself does travel a little further afield.
How do we know all this? Old Felipe the ferryman recalls his time as Merlin’s young page in a series of anecdotes and personal recollections collected together in 1955 by the esteemed Galician writer Cunqueiro, along with later additions published in 1969 included in this translation.
Told in an unadorned and rather rustic fashion, Felipe’s memoir may appear superficially whimsical; but its gentle tales of human hopes and anxieties are touching as well as enchanting, and they fit well into a long oral tradition of stories within stories, like The Arabian Nights, The Decameron and The Canterbury Tales.