Pinocchio by Carlo Collodi.
[Translated by Mary Alice Murray, 1892, line illustrations by Charles Folkard, 1911.]
Wordsworth Editions, 1995 (1883).
… The FamousChapter 33
The Star of the Dance,
Will Make His First Appearance …
Carlo Lorenzini, better known after Tuscan town he grew up in as Carlo Collodi, published Le avventure di Pinocchio. La storia di un burattino (‘The adventures of Pinocchio: the history of a marionette’) in 1883, a scant seven years before his death aged just 63. The very first translation – into English – by Mary Alice Murray appeared within a decade of the original, and it remains the most readily available to this day.
While the outline of the story is well-known from the many, many adaptations – mostly for the screen – it’s always worth reminding ourselves of the original text, even if in translation, to see whether Collodi’s intended vision may not necessarily be what comes to the fore in modern retellings.
And it’s possible that by looking at the context and milieu from which it emerged our appreciation of this Italian fable, while remaining ‘fabulous’ in all senses of the word, will take on a very different hue to that with which we’re familiar, somewhat darker and more moralistic.Continue reading “The famous little donkey”