The Four Branches of the Mabinogi:
Pedeir Keinc y Mabinogi
by Sioned Davies.
Gomer Press, 1993.
Four medieval native tales from Wales, known collectively as the Mabinogi, have rather remarkably survived for a millennium in two codices compiled somewhat later. Each tale in the quartet is known as a bough or branch (keinc, in Modern Welsh cainc) suggesting they derive from a common narrative tradition.
Sioned Davies, who was later to provide a readable English translation of The Mabinogion, long established as the extended collection of medieval Welsh tales, offered us here a translation and adaptation of her 1989 Welsh essay on the Four Branches; it proves, for those whose familiarity with Welsh — such as myself — is as best very rusty, an extremely useful companion.
What are the tales about? Why should they still be read? And who wrote them? These and a few more exercise the minds of many, whether or not they are Welsh speakers, scholars, or merely lovers of story. Having long studied medieval narrative Dr Davies is in a good position to offer some solutions, but as any academic knows we can never give definitive answers, not while there is more research to do.Continue reading “A skein of tales”