“The past is a foreign country: they do things differently there.”L P Hartley, ‘The Go-Between’ (1953)
The famous opening sentence of The Go-Between is such a powerful statement, not only because it’s undoubtedly true but also because it taps into our profoundest perceptions of living in the here and now while retaining a sense of the past as being somehow alien.
‘Alien’ is itself a word freighted with several values — sometimes meaning something extraterrestrial, or in a pejorative sense as somehow wrong or unwelcome — unsurprising when we consider it derives from the Latin alienus indicating “of or belonging to another; not one’s own; foreign; strange.” That quality of otherness, of difference in kind, is thus added to the notion of distancing, as suits alienus deriving from an Indo-European root meaning “beyond”.
Hartley’s phrase therefore combines our perceptions of difference and distance while expressing much that both attracts and repels us about even our own history. And it may explain why we have a fascination for stories that take us out of ourselves, and which deliberately confront us with what may be very unfamiliar.Continue reading “Doing things differently there”