My Friend Maigret by Georges Simenon.
Translated by Nigel Ryan (1956).
Penguin Red Classic 2006 (1949)
The bells were still sending their circles of sound into the air.Chapter 8
A petty crook has been shouting his mouth off about mon ami Maigret in a popular hotel bar on one of the Îles d’Or off the southern French coast. The next day he is dead, shot first and his body mashed. Chief Inspector Maigret, shadowed by a colleague from Scotland Yard, is despatched to Porquerolles to investigate, leaving a drizzly late spring Paris for a balmy Mediterranean island.
Feeling his investigative style cramped by the English detective observing his famous methods Maigret finds himself additionally seduced by the sounds, smells and sights that assail his senses. Can he make progress in solving the mystery of who on the island would want Marcellin dead, and why?
As is familiar from many Maigret stories Simenon gets the reader to figuratively sit on the detective’s shoulder, sharing his thoughts and overhearing his quickfire questioning; the reader also has time to get caught up in descriptions of locale and prevailing atmospheres before Maigret’s final suspect or suspects are fingered.Continue reading “Circles within circles”