Chekhov: the early stories 1883-88
Chosen and translated by Patrick Miles & Harvey Pitcher
This selection of thirty-five of Anton Chekhov’s short stories, covering a period of five years, is an object lesson in how one author can create variety in this small-scale genre. There are scarcely any false moves here: we’re presented with cheeky humour as well as deep emotion, and served up with well-observed portraits and dramatic episodes. Some pieces are really short — punchy, scarcely two pages long — others approach novelette length. All are quintessentially Russian, infused now by bureaucracy, now by irreverence, sometimes expansive as suits the country’s landscape or intimate as we focus in on a fireside scene. And, for the most part, these tales are about people in all their fragility and weakness — youngsters, old people, couples, bourgeoisie, soldiers, musicians, artisans.
It’s impossible to do more than suggest the range by reference to a few select examples, so I will endeavour to give a suggestion of Chekhov’s skill in the setting of mood. I can’t speak of whether the choices made by the translators are exemplary or not, but I can marvel how a young man in his twenties (born in 1860, he died at too early an age, in his mid-forties) was able to capture such a broad view of human nature.