Words matter

The goddess Ostara or Eostre by Johannes Gehrts (1884)

Happy Easter!

No, I’ve not gone all conventionally religious. You no doubt know that Easter wasn’t originally a Christian feast but a pagan one. Nearly a millennium and a half ago the Venerable Bede derived the Anglo-Saxon word for April — Eosturmonath or ‘Easter-month’ — from a celebration of the goddess Eostre, the latter probably an ancient divinity symbolising dawn and fertility and therefore extremely apt for the season. As are eggs, daffodils, chicks, lambs and rabbits. You see, words matter.

You may remember, in the immediate wake of the EU Referendum, a ridiculous suggestion that the mottoes Dieu et Mon Droit and Honi soit qui mal y pense be removed from the new British passports on the grounds that they were in French (https://petition.parliament.uk/archived/petitions/163824). Yes, even with Brexiteers words matter, though in this case they blew up in the would be petitioner’s face.

You may or may not be pleased to know that the petition to Parliament fell far short of the 10000 signatures required to trigger a debate. Maybe it was down to the counter arguments that words like ‘passport’ were themselves of French or Latin origin, as are all the words below in bold:

The vote to leave the EU means people voted to Take Back Control. Control of their borders, their culture and their language. Whether ‘Dieu et mon droit’ and ‘Honi qui mal y pense’ have existed as mottos in England for ages is irrelevant. French is an EU language and has no place on a UK passport.

Continue reading “Words matter”